Even Though It May Not Last 縱使不再

Original Bilingual Poetry 原創雙語詩 by Robin Chan 陳浩輝

The world turned into a different realm
世界斗轉星移
The moment our paths crossed and joined
當我們軌跡相交 相接
Frozen hands found warmth
僵凍的手找回溫暖
Dried hearts sang the sweetest song
乾涸的心哼起甜調
“Luck” in its broadest sense will still fall short
再廣義的「幸運」亦莫能言傳
Rejoiced at the serendipity I just played on
雀躍的心 延續僥倖
Saving the distant reality for long as it held
真實既遙 留待未來
So arms have stretched miles long
盡臂之長
To hold those double shadows under every precious sunset
捉緊每個珍而重之的斜陽下那倆影兒
Eyes so reluctant to blink
不願眨眼
lest the most charming smile missed
唯恐錯過 最動人笑靨
As for the ever-strong embrace
至於那一直的緊抱
Certainly you must have figured by now
你肯定猜到了
I would walk the same walk
仍走同樣的路
If the clock somehow rewound
縱使時光重來
Even though it may not last
縱使它可能不再
Even though it did not last
縱使它真不再

Even Though It May Not Last

Even Though It May Not Last

Advertisements

Leave a comment

Filed under Original Poetry 原創詩

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s